Un voyage complètement loufoque de 80 minutes à travers toutes les pièces d’un illustre inconnu : William Shakespeare. Voilà. C’est tout. Enfin…pas vraiment. Un après-midi pluvieux en Bretagne (parce que bien sûr, il pleuvait), trois comédiens rincés par une tournée éreintante tombent sur une vieille vidéo YouTube : The Complete Works of Shakespeare (Abridged). Résultat ? Une heure et demie de fous rires, de larmes (de joie), et un début de crampe abdominale. Ces trois énergumènes ne sont pas n’importe qui : non-contents d’être de vrais geeks du gag, ce sont aussi des disciples hardcore du grand William. Oui, celui avec les collants. Et là, révélation divine : “On va traduire ce truc en français…et le jouer !” Histoire de chatouiller un peu le Barde dans sa tombe. Le but ? Simple : semer un peu de bonheur absurde dans ce monde trop sérieux, et révéler au public francophone les zones les plus farfelues, oubliées, voire carrément barrées de l’univers shakespearien.